Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

очередной верхний

Одно правило: выражайте своё мнение как угодно, но не слишком выё*ывайтесь.

Интересные рубрики (будут пополняться):
Коллекция КИНОВАНН
Коллекция НЮ ФОТО
МОИ РЕЦЫ и МОИ СТИШИ

КИНО-ОПРОСЫ — выбирайте лучшие, по-вашему мнению, фильмы

В соцсетях: ВК, FB, ОК, tw, instagram

promo postmodernism may 3, 2015 22:02 8
Buy for 30 tokens
Привёл в более упорядоченный вид страницу с моими рецензиями, поскольку по данному тегу всё выходит не в алфавитном порядке, а по дате написания постов (от позднего к раннему), то этот пост станет некой рецензиотекой. Сгруппировано всё по группам "Кино", "Сериалы", "Книги", "Эссе". В последнем —…

5 книг о русской диалектологии — рекомендует кандидат филологических наук Игорь Исаев

Любой язык является сложным образованием. И дело не только в грамматике. В языке несколько взаимодействующих пластов, а сложность связей между пластами объясняется непростой историей народа, социальным расслоением общества, образованием и развитием литературного языка, расселением племен, обладавших различными диалектами и т.д. Все современные языки были когда-то диалектами; так русский, украинский и белорусский языки были диалектами древнерусского языка, а сам древнерусский был одним из диалектов общеславянского... Современные языки также имеют диалекты. В русском - большое количество диалектов, но все они объединяются в северное или южное наречия или же входят в среднерусские говоры. Изучение диалектного материала в экспедициях или исследования диалектных черт в памятниках письменности - особый род лингвистики, диалектология помогает понять действующие закономерности и историю развития языка.

1. Диалектологический атлас русского языка. Т.1. Фонетика. М., 1986; Т. 2. Морфология. М., 1989; Т. 3. ч.1. Лексика. М.: 1996; Т. 3. ч. 2. Лексика. Синтаксис. М.: 2004.

Это фундаментальный труд по русской лингвистической географии, получивший государственную премию СССР. От момента сбора первых материалов (конец 30-х годов XIX в.) до выпуска первого тома ДАРЯ прошло около 50 лет. За это время учеными-диалектологами из ИРЯ АН СССР и различных вузов на территории Центра Европейской части России был собран колоссальный по охвату материал по фонетике, морфологии, лексике и синтаксису русских говоров. 

Collapse )

5 книг о сравнительно-историческом языкознании — рекомендует к. филологических н. Георгий Старостин

Где найти информацию об истории языка, проблеме реконструкции истории индоевропейской семьи и о том, в каких природных условиях жили наши языковые предки? Ключевые труды по сравнительно-историческому языкознанию, позволяющему узнать, насколько языки родственны по отношению друг к другу, и понять их генеалогию, в рекомендованной подборке книг.

1. Ю. В. Откупщиков. К истокам слова. Рассказы о науке этимологии. СПб., Азбука-классика, 2005 г.

Это — едва ли не единственная русскоязычная книга (первое издание вышло еще в 1986 г.), где автор, видный отечественный индоевропеист Юрий Владимирович Откупщиков (1924-2010), увлекательно, подробно, доступно, с массой конкретных примеров из области истории русского и других языков, и при этом на строго научной основе рассказывает о фундаментальных понятиях и методах сравнительно-исторического языкознания. 

Collapse )

5 книг о компаративной лингвистике — рекомендует филолог Георгий Старостин

Сравнительное языкознание позволяет узнать, насколько языки родственны друг другу, и понять их генеалогию. Литературу по этой области знания рекомендует кандидат филологических наук Георгий Старостин.

1. Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание (М.: Академия, 2005)

Это академический учебник, но он вполне доступен для среднестатистического читателя. Он написан Светланой Анатольевной Бурлак и Сергеем Анатольевичем Старостиным, ныне покойным, долгое время бывшим одним из главных компаративистов в стране. В книге хорошо, понятно рассказано про все методологические основы сравнительного языкознания с массой примеров: как сравниваются языки, что такое родство языков, как оно устанавливается, как отличить случайности от неслучайностей, заимствования от слов, связанных исконным родством. Ещё очень много сведений – вполне актуальных и современных – по классификации языков мира.

Collapse )

Расстрельный список граммар-наци — 30 ошибок в письменной и устной речи, делать которые стыдно!

Сегодня международный день грамотности, с чем я вас и поздравляю. По такому случаю публикую текст, найденный на пикабу.

Аттеншн, плз! 

Концентрация ошибок в данном посте может вызвать феерический баттхёрт, разжижение мозга, и боль в глазах вплоть до полной аннигиляции глазных яблок.

Я предупредил, вообщем.

1. Вообщем

Никаких компромиссов: или «вообще», или «в общем». Третьего не дано.

Collapse )

Что общего между Стерлитамаком и Роттердамом?

Одно из значений слова «тамак» в татарском языке - глотка, горло. Значение русского слова «стерли» (глагол, прошедшее время, множественное число) вы все знаете. И вы до сих не видите смыслового сходства в названиях этих двух городов?

Очень толстый и глубокий намёк

Литературная анаграмма (как будто бывают другие)

Литературная анаграмма (как будто бывают другие)

Следующей рецензией будет отзыв на книгу "Зак и Мия", название которой в моей голове превратилось в:

заики ям

и читая книгу, понимаю, что в этой анаграмме громадный смысл и образ, напрямую относящийся к роману.

Жевательная резинка, синонимы

Вообще, конечно, как и все, чаще всего жевательную резинку мы называли и называем жвачкой. Но были у нас в детстве и другие названия, которые мы или сами придумывали (так было интереснее), или, услышав от кого-то, повторяли. Приведу те, что вспомню.

Жёвка.
Резинка - так мы называли жвачку в благословенном младшеклассочном детстве, до того момента, как узнали, что так зовут совсем другие вещи.
Пузыряшка - особенным шиком было уметь надувать большие пузыри. Потому особенно ценились жвачки с повышенной "надувательностью" и "пузиристостью", и вкус был даже не особенно важен.
Жуйжуйка - это я услышал от тётки, когда гостил в соседнем городе. У нас так не говорили, но стали, после того, как слово было привёзено)

А как называли жевательную резинку вы?

скан004.jpg