Заметки на полях такой шляпы: о знании английского

Его знания английского языка хватало на то, чтобы читать надписи на футболках и понимать их смысл. Правда, и здесь бывали иногда затруднения. Например надпись «Trouble Maker» он понимал и даже уверенно отпускал глупые комментарии по этому поводу (которые самому казались, ядовито скептическими, очень остроумными и при этом полными глубокого смысла), а вот с надписью «Pull Up» дело обстояло хуже. 

Понятно было, что что-то в ней есть вызывающее и даже, наверное, оскорбительное для особо чувствительных натур, но как это полноценно выразить на русском, чтобы было понятно себе самому — не известно...


promo postmodernism май 3, 2015 22:02 7
Buy for 30 tokens
Привёл в более упорядоченный вид страницу с моими рецензиями, поскольку по данному тегу всё выходит не в алфавитном порядке, а по дате написания постов (от позднего к раннему), то этот пост станет некой рецензиотекой. Сгруппировано всё по группам "Кино", "Сериалы", "Книги", "Эссе". В последнем —…

Error

Comments allowed for friends only

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your IP address will be recorded